Minami「美波」-Kawaki Wo Ameku「カワキヲアメク」(Domestic Na Kanojo OP)
Kanji
未熟、無ジョウ、されど、美しくあれ
No Destiny ふさわしく無い
こんなんじゃきっと物足りない
くらい語っとけばうまくいく
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
中途半端だけは嫌
もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
思いもしない軽(おも)い言葉
何度使い古すのか?
どうせ
期待してたんだ出来レースでも
引用だらけのフレーズも
踵持ち上がる言葉タブーにして
空気を読んだ雨降らないでよ
まどろっこしい話は嫌
必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ
紅の蝶は何のメールも送らない
脆い扇子広げる その方が魅力的でしょう
迷で
応えられないなら ほっといてくれ
迷えるくらいなら 去っといてくれ
肝心なとこは筒抜けでb安心だけはさせられるような
甘いあめが降れば
傘もさしたくなるだろう?
このまま
期待したままでよかった 目を瞑った
変えたかった 大人ぶった
無くした 巻き戻せなかった
今雨、止まないで
コピー、ペースト、デリート その繰り返し
吸って、吐いた
だから
それでもいいからさ 此処いたいよ
もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
思いもしない重い真実(うそ)は
タブーにしなくちゃな?
きっと
期待してたんだ出来レースでも
公式通りのフレーズも
踵上がる癖もう終わりにして
空気を読んだ空晴れないでよ
今日も、雨。
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
Romaji
Mijuku, mujou, saredo, utsukushiku are
No Destiny fusawashikunai
Konnan ja kitto monotarinai
Kurai katattokeba umaku iku
Mono, kane, ai, koto, mou jiko kenji akita
Dejabu nani ga sonna fuman nan da?
Sanzan wagamama katattoite kore ijou hoka ni nani ga iru?
Sonna tokoro mo wari to kirai janai
Mou “kikiakitan da yo, sono serifu.”
Chuuto hanpa dake wa iya
Mou ii
Aa shite kou shite ittetatte
Aishite doushite? iwaretatte
Asobi dake nara kantan de shinken koushou muchakucha de
Omoi mo shinai omoi kotoba
Nando tsukaifurusu no ka?
Douse
Kitai shitetanda deki reesu demo
Inyoudarake no fureezu mo
Kakato mochiagaru kotoba tabuu ni shite
Kuuki wo yonda ame furanaide yo
Madorokkoshii hanashi wa iya
Hitsuyou saiteigen de ii nimoji inaide douzo
Kurenai no chou wa nan no meeru mo okuranai
Moroi sensu hirogeru sono hou ga miryokuteki deshou
Mei de
Kotaerarenai nara hottoite kure
Mayoeru kurai nara sattoite kure
Kanjin na toko wa tsutsunuke de anshin dake wa saserareru you na
Amai ame ga fureba
Kasa mo sashitaku naru darou?
Kono mama
Kitai shita mama de yokatta
Me wo tsubutta kaetakatta otonabutta
Nakushita makimodosenakatta
Ima ame, yamanaide
Kopii, peesuto, deriito sono kurikaeshi
Sutte haita
Dakara
Soredemo ii kara sa koko itai yo
Mou ii
Aa shite kou shite ittetatte
Aishite doushite? iwaretatte
Asobi dake nara kantan de shinken koushou shiri metsuretsu de
Omoi mo shinai omoi uso wa
Tabuu ni shinakucha na?
Kitto
Kitai shitetan da deki reesu demo
Koushikidoori no fureezu mo
Kakato agaru kuse mou owari ni shite
Kuuki wo yonda sora harenai de yo
Kyou mo, ame
Kasa wo tojite nurete kaerou yo
Indonesia
Kecil, acuh, tetapi, cantik sekali
Takdirku sangat tidak cocok
Jika ini yang terjadi
Aku akan lebih baik menjaganya
Hal-hal, uang, cinta, kata-kata sudah membuatku lelah
Déjà vu, apa yang membuatmu tidak puas?
Kamu sudah mengatakan semua hal yang egois ini, apa lagi yang mungkin kamu inginkan?
Tapi aku juga tidak membencinya
Pada titik ini "aku bosan mendengar kalimat lama yang sama."
Aku muak hanya pernah mengambil sesuatu di tengah jalan
Cukup
Bahkan jika kamu mengucapkannya dengan cara ini atau itu
Kamu bertanya "kenapa mencintai aku"?
Selalu mudah jika itu hanya untuk bersenang-senang, tetapi saat membahas serius benar-benar berantakan
Berapa kali kamu akan terus menggunakan
Ungkapan-ungkapan berat yang bahkan tidak kamu percayai?
Bagaimanapun juga
Bahkan jika kita mengharapkan persaingan ini diperbaiki dari awal
Bahkan frasa yang kami dapatkan adalah barang bekas
Akan membuat kata-kata yang membuat kita tersandung tabu
Jadi jangan turunkan hujan yang terlalu hati-hati
Aku benci percakapan yang berlarut-larut
Jadi mari kita simpan seminimal mungkin, aku akan memberimu dua kata untuk mengatakannya
Kupu-kupu merah tua tidak pernah mengirim tulisan
Dia hanya membuka sayapnya yang rapuh dan seperti kipas, bukankah itu jauh lebih mempesona
Jika kamu bingung
Dan tidak dapat mengelola tanggapan, lalu tinggalkan aku sendiri
Jika kamu tidak pasti, maka tersesatlah
Jika semua bagian yang paling penting melewati yang belum pernah terjadi
Dan hujan rintik-rintik jatuh, tidak membawa apa pun kecuali rasa nyaman
Aku hanya ingin memasang payungku, kan?
Aku berharap hal-hal dapat berlanjut seperti sekarang
Seperti yang kuharapkan, mereka akan melakukannya, jadi aku menutup mata
Aku ingin mengubah banyak hal, aku berpura-pura menjadi dewasa
Tapi itu hilang, aku tidak bisa memutar balik waktu
Oh, tolong jangan biarkan hujan berhenti sekarang
Salin, tempel, hapus itu adalah siklus lama yang sama
Kami telah menghembuskan semuanya, dan mengeluarkan semuanya
Itu sebabnya
Aku tidak keberatan dengan hal itu, rasanya sakit di sini!
Cukup
Bahkan jika kamu mengucapkannya dengan cara ini atau itu
Kamu bertanya "kenapa mencintai aku"?
Itu selalu mudah jika itu hanya untuk bersenang-senang, tetapi membahas yang serius tidak jelas
Kebohongan berat yang bahkan tidak kamu percayai
Harus menjadi tabu juga, ya?
Aku yakin
Bahkan jika kita mengharapkan persaingan ini diperbaiki dari awal
Bahkan ungkapan kami yang sempurna
Akan mengakhiri kebiasaan kita tersandung satu sama lain
Jadi jangan biarkan langit yang terlalu berhati-hati itu cerah
Hujan lagi hari ini
Mari kita tutup payung kita dan basah di perjalanan pulang
Source:
http://daisukiiijapan.blogspot.com/2019/01/minami-kawaki-wo-ameku-lyrics-indonesia.html
Original MV:
https://www.youtube.com/watch?v=0YF8vecQWYs
Kururu Cover:
https://soundcloud.com/kuruwu/kawaki-wo-ameku
Rainych Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=Ps5UEk_PFng
Djalto Cover:
https://m.youtube.com/watch?v=y-XA76tFDhs&t=3s
Arpey no Utau Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=y-YRS0rOrEE
Mon Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=f3tnnp7-nhI (Versi TV)
https://www.youtube.com/watch?v=r1K5I84ZeIg (Versi Penuh)
Rajasa Cover:
https://soundcloud.com/therealkingsa/domestic-na-kanojo-op-by-male-cover
Rachie Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=aJ8QS4gUefY
#Minami #KawakiWoAmeku #DomesticNaKanojo #UtaiteIndonesia #CoverSong #Djalto #Kururu #Rainych #ArpeynoUtau #Rachie
Kanji
未熟、無ジョウ、されど、美しくあれ
No Destiny ふさわしく無い
こんなんじゃきっと物足りない
くらい語っとけばうまくいく
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
中途半端だけは嫌
もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
思いもしない軽(おも)い言葉
何度使い古すのか?
どうせ
期待してたんだ出来レースでも
引用だらけのフレーズも
踵持ち上がる言葉タブーにして
空気を読んだ雨降らないでよ
まどろっこしい話は嫌
必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ
紅の蝶は何のメールも送らない
脆い扇子広げる その方が魅力的でしょう
迷で
応えられないなら ほっといてくれ
迷えるくらいなら 去っといてくれ
肝心なとこは筒抜けでb安心だけはさせられるような
甘いあめが降れば
傘もさしたくなるだろう?
このまま
期待したままでよかった 目を瞑った
変えたかった 大人ぶった
無くした 巻き戻せなかった
今雨、止まないで
コピー、ペースト、デリート その繰り返し
吸って、吐いた
だから
それでもいいからさ 此処いたいよ
もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
思いもしない重い真実(うそ)は
タブーにしなくちゃな?
きっと
期待してたんだ出来レースでも
公式通りのフレーズも
踵上がる癖もう終わりにして
空気を読んだ空晴れないでよ
今日も、雨。
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
Romaji
Mijuku, mujou, saredo, utsukushiku are
No Destiny fusawashikunai
Konnan ja kitto monotarinai
Kurai katattokeba umaku iku
Mono, kane, ai, koto, mou jiko kenji akita
Dejabu nani ga sonna fuman nan da?
Sanzan wagamama katattoite kore ijou hoka ni nani ga iru?
Sonna tokoro mo wari to kirai janai
Mou “kikiakitan da yo, sono serifu.”
Chuuto hanpa dake wa iya
Mou ii
Aa shite kou shite ittetatte
Aishite doushite? iwaretatte
Asobi dake nara kantan de shinken koushou muchakucha de
Omoi mo shinai omoi kotoba
Nando tsukaifurusu no ka?
Douse
Kitai shitetanda deki reesu demo
Inyoudarake no fureezu mo
Kakato mochiagaru kotoba tabuu ni shite
Kuuki wo yonda ame furanaide yo
Madorokkoshii hanashi wa iya
Hitsuyou saiteigen de ii nimoji inaide douzo
Kurenai no chou wa nan no meeru mo okuranai
Moroi sensu hirogeru sono hou ga miryokuteki deshou
Mei de
Kotaerarenai nara hottoite kure
Mayoeru kurai nara sattoite kure
Kanjin na toko wa tsutsunuke de anshin dake wa saserareru you na
Amai ame ga fureba
Kasa mo sashitaku naru darou?
Kono mama
Kitai shita mama de yokatta
Me wo tsubutta kaetakatta otonabutta
Nakushita makimodosenakatta
Ima ame, yamanaide
Kopii, peesuto, deriito sono kurikaeshi
Sutte haita
Dakara
Soredemo ii kara sa koko itai yo
Mou ii
Aa shite kou shite ittetatte
Aishite doushite? iwaretatte
Asobi dake nara kantan de shinken koushou shiri metsuretsu de
Omoi mo shinai omoi uso wa
Tabuu ni shinakucha na?
Kitto
Kitai shitetan da deki reesu demo
Koushikidoori no fureezu mo
Kakato agaru kuse mou owari ni shite
Kuuki wo yonda sora harenai de yo
Kyou mo, ame
Kasa wo tojite nurete kaerou yo
Indonesia
Kecil, acuh, tetapi, cantik sekali
Takdirku sangat tidak cocok
Jika ini yang terjadi
Aku akan lebih baik menjaganya
Hal-hal, uang, cinta, kata-kata sudah membuatku lelah
Déjà vu, apa yang membuatmu tidak puas?
Kamu sudah mengatakan semua hal yang egois ini, apa lagi yang mungkin kamu inginkan?
Tapi aku juga tidak membencinya
Pada titik ini "aku bosan mendengar kalimat lama yang sama."
Aku muak hanya pernah mengambil sesuatu di tengah jalan
Cukup
Bahkan jika kamu mengucapkannya dengan cara ini atau itu
Kamu bertanya "kenapa mencintai aku"?
Selalu mudah jika itu hanya untuk bersenang-senang, tetapi saat membahas serius benar-benar berantakan
Berapa kali kamu akan terus menggunakan
Ungkapan-ungkapan berat yang bahkan tidak kamu percayai?
Bagaimanapun juga
Bahkan jika kita mengharapkan persaingan ini diperbaiki dari awal
Bahkan frasa yang kami dapatkan adalah barang bekas
Akan membuat kata-kata yang membuat kita tersandung tabu
Jadi jangan turunkan hujan yang terlalu hati-hati
Aku benci percakapan yang berlarut-larut
Jadi mari kita simpan seminimal mungkin, aku akan memberimu dua kata untuk mengatakannya
Kupu-kupu merah tua tidak pernah mengirim tulisan
Dia hanya membuka sayapnya yang rapuh dan seperti kipas, bukankah itu jauh lebih mempesona
Jika kamu bingung
Dan tidak dapat mengelola tanggapan, lalu tinggalkan aku sendiri
Jika kamu tidak pasti, maka tersesatlah
Jika semua bagian yang paling penting melewati yang belum pernah terjadi
Dan hujan rintik-rintik jatuh, tidak membawa apa pun kecuali rasa nyaman
Aku hanya ingin memasang payungku, kan?
Aku berharap hal-hal dapat berlanjut seperti sekarang
Seperti yang kuharapkan, mereka akan melakukannya, jadi aku menutup mata
Aku ingin mengubah banyak hal, aku berpura-pura menjadi dewasa
Tapi itu hilang, aku tidak bisa memutar balik waktu
Oh, tolong jangan biarkan hujan berhenti sekarang
Salin, tempel, hapus itu adalah siklus lama yang sama
Kami telah menghembuskan semuanya, dan mengeluarkan semuanya
Itu sebabnya
Aku tidak keberatan dengan hal itu, rasanya sakit di sini!
Cukup
Bahkan jika kamu mengucapkannya dengan cara ini atau itu
Kamu bertanya "kenapa mencintai aku"?
Itu selalu mudah jika itu hanya untuk bersenang-senang, tetapi membahas yang serius tidak jelas
Kebohongan berat yang bahkan tidak kamu percayai
Harus menjadi tabu juga, ya?
Aku yakin
Bahkan jika kita mengharapkan persaingan ini diperbaiki dari awal
Bahkan ungkapan kami yang sempurna
Akan mengakhiri kebiasaan kita tersandung satu sama lain
Jadi jangan biarkan langit yang terlalu berhati-hati itu cerah
Hujan lagi hari ini
Mari kita tutup payung kita dan basah di perjalanan pulang
Source:
http://daisukiiijapan.blogspot.com/2019/01/minami-kawaki-wo-ameku-lyrics-indonesia.html
Original MV:
https://www.youtube.com/watch?v=0YF8vecQWYs
Kururu Cover:
https://soundcloud.com/kuruwu/kawaki-wo-ameku
Rainych Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=Ps5UEk_PFng
Djalto Cover:
https://m.youtube.com/watch?v=y-XA76tFDhs&t=3s
Arpey no Utau Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=y-YRS0rOrEE
Mon Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=f3tnnp7-nhI (Versi TV)
https://www.youtube.com/watch?v=r1K5I84ZeIg (Versi Penuh)
Rajasa Cover:
https://soundcloud.com/therealkingsa/domestic-na-kanojo-op-by-male-cover
Rachie Cover:
https://www.youtube.com/watch?v=aJ8QS4gUefY
#Minami #KawakiWoAmeku #DomesticNaKanojo #UtaiteIndonesia #CoverSong #Djalto #Kururu #Rainych #ArpeynoUtau #Rachie
Komentar
Posting Komentar